A lápide salva por uma maldição
A lápide é de Shakespeare.
E a ameaça é da lápide que lhe guarda os ossos.
E é muito clara:
"Abençoado seja o homem que não moleste estas pedras.
E a maldição caia sobre aquele que mexa nestes ossos".
E os arquitectos vão respeitar a maldição shakespireana:
Vão reparar a lápide, mas nem sequer vão olhar para os ossos.
As palavras de Shakespeare,
mesmo morto há séculos,
continuam a ter muita força.
E a ameaça é da lápide que lhe guarda os ossos.
E é muito clara:
"Abençoado seja o homem que não moleste estas pedras.
E a maldição caia sobre aquele que mexa nestes ossos".
E os arquitectos vão respeitar a maldição shakespireana:
Vão reparar a lápide, mas nem sequer vão olhar para os ossos.
As palavras de Shakespeare,
mesmo morto há séculos,
continuam a ter muita força.
La lápida de Shakespeare será reparada pese a una maldición en CADENASER.comLa lápida, que los arquitectos aseguran que no moverán, lleva un grabado que reza: "Bendecido sea el hombre que no moleste estas piedras/Y que la maldición esté en el que mueva estos huesos".